Minua jäi siltä ajanjaksolta vaivaamaan se miten täysin kritiikittömästi lehdistö Suomessa ja muualla omaksui Bushin käyttämän termin "liittoutuneet" ("allies"), niiden kuukausien aikana jolloin hyökkäyspäätöstä valisteltiin. Kimpaan ei sitten saatukaan toisen maailmansodan liittolaista, ja lopulta Bush alkoi puhua "liittoumasta" ("coalition"), ja lehdistö otti tämänkin termin käyttöön ihan sujuvasti, ilmaan inahdustakaan siitä miten tarkoituksenmukaisen harhaanjohtava ensimmäinen termi oli.
sunnuntaina 13.04.2014
Minua jäi siltä ajanjaksolta vaivaamaan se miten täysin kritiikittömästi lehdistö Suomessa ja muualla omaksui Bushin käyttämän termin "liittoutuneet" ("allies"), niiden kuukausien aikana jolloin hyökkäyspäätöstä valisteltiin. Kimpaan ei sitten saatukaan toisen maailmansodan liittolaista, ja lopulta Bush alkoi puhua "liittoumasta" ("coalition"), ja lehdistö otti tämänkin termin käyttöön ihan sujuvasti, ilmaan inahdustakaan siitä miten tarkoituksenmukaisen harhaanjohtava ensimmäinen termi oli.
– Anonyymi (ei varmistettu)