Termi "myrskyn silmä" tarkoittaa tyyntä kohtaa keskellä ympärillä riehuvaa myrskyä.
Ei Churchill II mms aikana missään tyynessä rauhassa päässyt lepäilemään, ei totisesti.
Suomalainen nimivalinta on siis huono. Kyllä Churchill joutui kokemaan kovimman myrskyn mitä Britannia on kohdannut, eikä suinkaan mitään tyyntä myrskyn keskellä.
Alkuperäinen nimi oli paljon kuvaavampi, miksei sen suomennus kelvannut YLElle?
maanantaina 08.07.2013
Termi "myrskyn silmä" tarkoittaa tyyntä kohtaa keskellä ympärillä riehuvaa myrskyä.
Ei Churchill II mms aikana missään tyynessä rauhassa päässyt lepäilemään, ei totisesti.
Suomalainen nimivalinta on siis huono. Kyllä Churchill joutui kokemaan kovimman myrskyn mitä Britannia on kohdannut, eikä suinkaan mitään tyyntä myrskyn keskellä.
Alkuperäinen nimi oli paljon kuvaavampi, miksei sen suomennus kelvannut YLElle?
– Anonyymi (ei varmistettu)