perjantaina 04.02.2011

Miksi suomalaista ja venäläistä puhetta ei erota toisistaan? Näyttelijät nielevät sanansa nk dekkarimaisesti " e.. vält.. kuole..( pro: en välitä kuolemasta). Eikö äänittäjä osaa, eikö ohjaaja osaa eivätkö näyttelijät osaa PUHUA SELVÄSTI. Tahdon kuulla tämänkin esiintyjäsakin jossakin ja tietää, pystyvätkö nämä ihmiset yleensä ilmaisemaan itseään ymmärrettävästi, vai ostavatko he kaupasta " ja y ask Nort"- loput nieltynä. Kuka idiootti pitää tätä suomalaisen rahvaan tavaramerkkinä ? Sen lahjakkuuden tahdon radioon kertomaan mutinamielikuviaan.Ja joka stoorissa se toistuu sama. Lukea me suomalaiset osaamme, mutta kuka tulkitsisi meille suomalaiset mutina tv:n ohjelmat. Tekstitys näille taiteilijoille.
Kiukus... kuu... ( Kiukustunut kuulija, lopputavut nielty)
Kirsti Leikkonen

Vastaa

Tämän kentän sisältöä ei näytetä julkisesti.
Vastaa alla olevaan kysymykseen.
Kysymyksen tarkoitus on varmistaa, että lähetetty kommentti ei ole tietokoneella automaattisesti luotu häiriöviesti.

Muualla Yle.fi:ssä